No exact translation found for قواعد الاستنباط

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قواعد الاستنباط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A tal efecto, el presente estudio trata de proceder a un resumen moderno de la doctrina y la práctica de los Estados sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados, intentando elaborar formas fiables o llegar a la conclusión de que no existe ninguna.
    ولهذه الغاية، تسعى هذه الدراسة إلى إيراد موجز حديث للفقه وممارسة الدول بشأن أثر النزاع المسلح على المعاهدات، ساعية إما إلى استنباط قواعد موثوق بها، أو الخلوص إلى عدم وجود أي قواعد بهذا الشأن.
  • El problema que se plantea y sobre el cual el Relator Especial desearía recabar la opinión de los miembros de la Comisión, es qué hacer con las normas de convenciones y convenios que existen sobre la cuestión.
    ومن هذا المنظور، فإن اجتهاد اللجنة والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب توفر مادة غزيرة وغنية سيعمل استغلالها على استنباط بعض القواعد المؤكدة في هذا الموضوع.
  • Cabe que el Estado promulgante o una entidad adjudicadora considere que la presentación de ofertas por una vía no tradicional obligará a prever ciertas reglas y técnicas especiales que protejan la confidencialidad de la oferta e impidan su “apertura” antes de que venza el plazo para su presentación, y que resuelvan además otras cuestiones que pudieran plantearse, de no ser presentada una oferta por escrito (por ejemplo, la forma que adoptaría la garantía de oferta).
    وقد ترى الدول المشترعة أو الكيانات المشترية أن تقديم العطاءات بأشكال غير تقليدية سوف يستوجب استنباط قواعد ووضع تقنيات خاصة للحفاظ على سرية العطاءات، ولمنع "فتح" العطاءات في وقت سابق للموعد النهائي لتقديم العطاءات، وكذلك لمعالجة مسائل أخرى قد تنشأ عند تقديم عطاء في شكل آخر غير الكتابة (مثلا الشكل الذي قد يتخذه ضمان العطاء).